新华社,天津(Tianjin),7月23日(记者张Yuqi和Zou Duowei)自2001年成立SCO以来,我的国家一直在扩大其他成员国高质量农产品的进口。一般海关管理局(General Customs Administration)在23号发布的数据显示,直到今天,已有290多种植物产品已被SCO成员国出口到中国,价值超过10%。 2024年,我国来自其他成员国的农产品的总进口成本已达到136.6亿美元,自2001年以来的平均年增长率为13.3%。上海合作组织成员国植物检疫机制会议于同一天在天津举行。以上信息是由记者从会议中学到的。会议以“保护哈夫利的健康和促进贸易的健康”为主题,旨在加强对区域工厂的预防和控制,进行智能合作管理并促进ing trade facilitation." We are willing to work with all parties to optimize risk assessment methods, speed up the process of accessing the quarantine. Sharing pest data, promoting both electronic certificates, optimizing inspection processes. "Zhao Zenglian, Deputy Director of the General Administration of Customs, said modern technology should be made by an" accelerator "to promote the comfort of trade, to be both" controlled "and" fast ".在海关的一般管理中,田芳烃被诱使。来自SCO成员国,SCO秘书处和中国相关成员国大使馆的40多位客人参加了会议。乌兹别克斯坦共和国农业部的植物检疫和保护局局长易卜拉欣·埃尔加舍夫(Ibrahim Elgarshev)表示,植物和虫害疾病的特征是跨境分娩。该工厂隔离的工作不仅与农产品的安全进出口有关,还与BA有关国家之间的长期贸易和经济增长。因此,有必要与各国进行信息并与流行病和预警的主要监测进行沟通。会议在-Depth讨论中讨论了有关交换隔离信息的信息,害虫的联合跟踪,早期风险警告,在线隔离电子证书以及智能管理技术的应用,并同意进一步加强跨境流行性预防和合作控制,植物学监督的现代化水平以及施工能力的跨境流行和控制。会议通过了上海合作组织成员的植物检疫机制的声明,并签署了会议记录。翻译错误:解析值时遇到的意外角色:<。路径'',第0行,位置0。