新华社,南京,6月1日,标题:为什么600年历史的龙窑“保持着火”?新华社的记者,他在Firewod上添加了Leijing,以观看大火超过40个小时,温度达到了数千个摄氏摄氏度,而“盲盒”的陶瓷作品在同一龙舞表演中开业 - 千龙轮胎的开放。当您穿越丁格胡(Yixing)镇的村庄房屋时,远处有一个长长的黑色屋檐,跟上高坡。在屋檐下,可以看到黄土的模糊,看起来像龙。这是Qianshu Dragon Kiln。该龙窑首先在明朝中被烧毁,并世代相传超过600年。这是江苏唯一的古代龙窑,仍然使用传统的柴火来陶瓷。 Dragon Kiln赢得了Yix的声誉,即陶器之都。记者发现Qianshu Long Kiln由头部,身体和TA组成IL,向北和尾部向南,长43.4米。每磅可以有大约8,000块陶瓷毛坯。 2006年,Qianshu Long Kiln被列为国家关键文化遗物保护部门。 “它变成了用于满足晴天需求的龙窑,但现在它主要是紫色的粘土,这是我们的'无价财富'。” Yixing的当地人Wu Xiaooyang烧毁了龙窑50多年,他告诉记者。 Yixing紫色粘土陶器的生产技巧也包括在2006年非侵点文化遗产项目的第一组代表中。在当地村庄中行走,您可以欣赏到各地的陶瓷和紫色粘土茶壶的工作室。 “传统的龙窑是我们Yixing Pottery生产的象征。尽管今天开火的技术正在发生变化,但Dragon Kiln的射击仍保持传统的艺术品和风格。这种仪式的感觉有助于年轻人了解不道德的文化遗产。” Fan Weiqun,代表国家无形文化遗产的继承人。如今,大小的Yixing Pot家族中的所有讲习班都使用电力。 "Now everyone pays more attention to environmental protection. We have done statistics. By advancing and application of electric kilns, yixing can reduce releases of nearly 40,000 tons of carbon dioxide, about 131 tons of sulfur dioxide, and aboutin 114 tons of nitrogen oxides each year. "Xu Hanshen, Director of the State Grid Wuxi Power Supply Company Director, said many purple clay companies were also connected to clean energy陶瓷发射可以轻松控制温度,稳定,更好,特别适合年轻人学习。但是,每年,Yixing还将开放Qianshu Longn的射击,并举行大盛大的盛大仪式这么多的人开放了这么多人,可以开放这么多人,开设了这么多人,开设了这么多人,开设了这么多人,开设了这么多人,开设了这么多人,开设了这么多人,开放了这么多的大盛大的大盛大的公民仪式,以开放了如此多的大盛大的大盛大的大盛大公民仪式,这么多公民是公民的公民。和近年来参与的游客,每个在线现场广播都吸引了数百万个网民。文化遗产 +实时广播“允许yixing手工艺人品尝“甜蜜”。丁格胡(Dingshu)镇为Glain Glash行业建立了一个Doong Live广播基地,现在有超过8,000名工具构成的货物,但要进行55,000多名货币,但要维护55,000个货币。文化遗产,它也是一种心理文化。代表我们的“根”的年轻人和标记。 “范旺说。(结束)新华社,南京,6月1日,标题:为什么600年历史的龙窑“保持着火”?新华社的记者,他在莱昂(Leijing